英文中文全文-二十国集团领导人布里斯班峰会公(4)
发布时间:2021-06-11
发布时间:2021-06-11
5. Tackling global investment and infrastructure shortfalls is crucial to lifting growth, job creation and productivity. We endorse the
Global Infrastructure Initiative, a multi-year work programme to lift quality public and private infrastructure investment. Our growth strategies contain major investment initiatives, including actions to strengthen public investment and improve our domestic investment and financing climate, which is essential to attract new private
sector finance for investment. We have agreed on a set of voluntary leading practices to promote and prioritise quality investment,
particularly in infrastructure. To help match investors with projects, we will address data gaps and improve information on project pipelines. We are working to facilitate long-term financing from institutional investors and to encourage market sources of finance, including transparent securitisation, particularly for small and medium-sized enterprises. We will continue to work with
multilateral development banks, and encourage national
development banks, to optimise use of their balance sheets to provide additional lending and ensure our work on infrastructure benefits low-income countries.
5、解决全球投资和基础设施投资不足问题,对促进增长、创造就业和提高生产力至关重要。我们赞成“全球基础设施倡议”,该倡议是一个旨在提高公共和私人部门基础设施投资的多年期工作计划。我们的增长战略涵盖了主要的投资倡议,包括支持公共投资和改善国内投融资环境的行动,这些行动对吸引私人部门