概述广告英语中象似性的主要表现(2)
发布时间:2021-06-10
发布时间:2021-06-10
广告英语论文
hills to test handbrakes andclutches.Then comes the dreaded wind tunnel and a trip over 8different road surfaces to check out the ride.Torsion bars aretwisted 100,000 times to make sure they torsion properly.Keysare turned on 25,000 times to make sure they don’t break off inthe keylocks.And so it goes on.200 Volkswagens are rejectedevery day.It’s a tough league.这则广告给人的第一印象是篇幅很长。撰稿人之所以要用这么长的篇幅,正是由要宣传的产品来决定的。对于拥有如此众多性能和特点(如发动机、变速器、有无渗漏、有无生锈、手刹车、离合器、行驶功能、操纵杆、钥匙等)的新型大众汽车,较长的篇幅反映出产品功能多,也暗示了厂家以质量为先,精益求精的企业形象和产品的卓越性能。此外,在广告英语中最能体现数量象似性原则的就是反复这种修辞方法的运用。通过关键词、重要概念的多次重复,可以强调重要信息,引起消费者的注意,以使重要信息留下更深刻的印象。如摩尔牌香烟的广告语:Ask for More.No cigarette gives me more taste.I’mMO R E satisfied.(再多来点摩尔牌香烟吧,它给予我独特的品位,我更满意摩尔牌香烟。)该广告中“more”出现了三次,强化了这一品牌名称,给消费者留下了深刻的印象。另外,“more”在英语中可表示“更多”,也暗示了抽过MORE香烟后意犹未尽,还需要更多之意,一语双关,真可谓是经典的广告词。
3顺序象似性:顺序象似性指句法成分的排列顺序与它们所表达的事件发生的先后顺序存在着对应关系。如上文那则大众汽车的长篇幅广告,其句法成分的排列顺序,是遵循了大众牌汽车在投入市场之前所经历的一道道严格的思考与言说作家杂志Writer Magazine 2010 No.2质量检查程序的,行文连贯自然,使读者读了之后一目了然,完全了解到厂家所做的各种质量检查工作,从而可以放心购买。 4书写象似性:书写象似性指的是在书面或印刷广告中,通过断行、语言表达式的书写方向的改变、文字大小的变化、词或句法单位之间间隔空白的缺省、不同语言文字的混排、外形像字母的物体代替字母等手段的运用,来使语言的形式模拟其要表达的内容。比如一则预防艾滋病的广告,造型极为独特。其口号“STOP AIDS”中的字母O,没有像常规书写的方式展现给广大公众,而是在外形上更像一枚结婚戒指,暗含着对婚姻的忠诚。夫妻对婚姻的忠诚,正是防止艾滋病传播的一大有效手段;O的外形也像是一个卷起来的安全套,也暗示着用安全套会确保安全的性行为,从而防止艾滋病传播。该公益广告语成功地利用结婚戒指和安全套跟字母O的外形的相似,“以形示意”,更容易被公众理解和接受。我们来看下面这则茶品广告的标题:Iced Tea&Rum!该标题一反常规,连用了四个标点符号,给人以别样新奇之感。冰块茶本来就很好喝,再加上口感好的朗姆酒,猜测该茶品味道肯定不错。该广告标题虽然没有用文字写出冰块茶加朗姆酒是多么好喝,而代之以标点,但标点的使用却形象地暗示出该茶品的绝妙口感,收到了“无声胜有声”的广告效果。
5对称象似性:对称象似性是指具有同等重要性或并列关系的信息,在表达方式上具有对称关系。在广告英语中,对称象似性主要通过排比(parallelism)、回文(chiasmus)及对偶(antithesis)三种修辞手法来实现。排比是指“由三个或三个以上结构相同或相似,语气一致的短语、句子或段落成串地排列在一起,表达相似或相关的内容的一种修辞方式”。其特点是由三个或三个以上分句构成,而且开头几个字相同。在广告中恰当地运用排比句,可以增强语言的气势和表达效果。例如:When you are cool,tea will warm you;When you are hot,tea will cool you;When you are sad,tea will cheer you;When you are excited,tea will calm you.这则茶广告运用了排比修辞,整齐的句式表现了该品牌茶的多重功效,不论是你感觉有些许凉意、亦或有些闷热、又或许悲伤还是激动时,都可以饮用,这样的茶品肯定会收到消费者的欢迎。回文指的是在两个句法上平行并列的短语或句子中,后项以相反的顺序重复前项的词语。回文使得句型错综变化,活泼俏皮,而且意境深远,引人深思。如:“Where there’s marriage without love,there will be lovewithout marriage.”(哪里有无爱情的婚姻,哪里便有无婚姻的爱情。)在广告英语中,回文是获得对称象似性的典型修辞手法。例如:Deliciously simple.Simply delicious.(颇具美味的简单,颇为简单的美味。)这是一则快餐食品的广告。两个句子中“delicious”和“simple”的顺序颠倒了。实际上,“deliciously simple”和“simply delicious”的意思并无真正区别,也就是说,其差别并非是语义上的,而是文体上的。通过“delicious”和“simple”