商务英语翻译 合同术语与公司简介术语与模板(8)
发布时间:2021-06-07
发布时间:2021-06-07
自己整理了一下,希望对你们有帮助。
色泽光洁,柔软防滑lustrous, soft and antislippery
色泽清澈limpid in sight
设计合理professional design
设计新颖modern design
生意兴隆driving a roaring trade
使用方便easy to use
使用极便utmost in convenience
使用寿命长久long performance life
岁末大减价year-end bargain sale
甜而不腻agreeable sweetness
外观色泽透明 bright and translucent in appearance
外型永葆如新to ensure a like-new appearance indefinably
维修简易easy to repair
味道纯正good taste
味鲜可口agreeable to taste
物价稳定price remains stable
夏季特别大减价special summer sale
香浓可口aromatic character and agreeable taste
香气馥郁fragrant aroma
香气高雅elegant in smell
香味纯和pure and mild flavor
香味浓郁aromatic flavor; fragrant (in) flavor
性能可靠dependable performance reliable performance
性能无与伦比unequal in performance
性能优越superior performance
选材精良superior materials
选料讲究high quality materials
选料考究choice materials
沿用传统的生产方式with traditional methods
易于润滑easy to lubricate
5 用料精选carefully selected materials用料上乘selected material
优质西瓜,消暑解渴top watermelons, quell summer thirst
制作精巧skilful manufacture
制作精巧 perfect in workmanship
质量高,卫生严high standard in quality and hygiene
众所喜爱品尝之佳品delicacies loved by all
走时准确 punctual timing
最新工艺latest technology
做工讲究exquisite (in) workmanship
做工精细fine workmanship