商务英语翻译 合同术语与公司简介术语与模板(7)

发布时间:2021-06-07

自己整理了一下,希望对你们有帮助。

精打细算be shrewd in money matters; Careful calculation and strict budgeting

居同类产品之魁首to rank first among similar products

具有传统风味特色distinctive for its traditional properties

具有中国风味possessing Chinese flavors

抗冲击强度高excellent in cushion effect

抗热耐磨strong resistance to heat and hard wearing

科学精制by scientific process

口味鲜美delicious in taste

快干drip-dry

买一送一buy one give one; buy one get one free

免烫non-ironing

能多次翻新can be repeatedly remolded.

您想购买中国土特产品吗? Do you want to buy some Chinese native produce?

烹制简便convenient to cook

品质优良excellent (in) quality

清仓大拍卖clearance price

清货大减价big clearance sale

清香爽口pleasant to the palate

请君常购中国绿茶always buy Chinese green teas.

韧硬兼顾to have both the quality of tenacity and hardness

入口和醇mild and mellow

软硬适中neither too hard nor too soft

散热迅速rapid heat dissipation

商务英语翻译 合同术语与公司简介术语与模板(7).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219