公路工程名词术语中英文对照11(11)
发布时间:2021-06-07
发布时间:2021-06-07
private bill
远期汇票兑换率 forward rate
套价||套汇汇率||裁定外汇行情 cross rate 付款汇率 pence rate 当日汇率||成交价 currency rate 套汇||套价||公断交易率 arbitrage
汇票交割||汇票议付 negotiation of draft 交易人||议付人 negotiator 票据交割||让与支票票据议付 to negotiatie a bill 折扣交割||票据折扣 to discount a bill
票据背书 to endorse a bill 应付我差额51,000美元 a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000 收到汇款 to receive remittance
填写收据 to make out a receipt 付款用语 付款方法 mode of payment
现金付款 payment by cash||cash
payment||payment by
ready cash
以支票支付 payment by cheque
以汇票支付 payment by bill
以物品支付 payment in kind
付清||支付全部货款 payment in full||full payment
支付部分货款||分批付款 payment in part||part payment||partial payment 记帐付款||会计帐目内付款 payment on account 定期付款 payment on term
年分期付款 annual payment
月分期付款 monthly payment||monthly instalment
延滞付款 payment in arrear
预付货||先付 payment in advance||prepayment 延付货款 deferred payment 立即付款 prompt payment||immediate payment 暂付款 suspense
payment 延期付款 delay in payment||extension of payment
支付票据 payment bill 名誉支付||干与付款 payment for honour||payment by intervention 结帐||清算||支付 settlement
分期付款 instalment 滞付||拖欠||尾数款未付 arrears
特许拖延付款日 days of grace
保证付款 del credere 付款 to pay||to make payment||to make effect payment
结帐 to settle||to make settlement||to make effect settlement||to square||to balance
支出||付款 to defray||to disburse
结清 to clear off||to pya off
请求付款 to ask for payment||to request payment 恳求付帐 to solicit
11
payment 拖延付款 to defer payment||to delay payment
付款被拖延 to be in arrears with payment 还债 to discharge 迅速付款 to pay promptly 付款相当迅速 to pay moderately well||to pay fairly well||to keep the engagements regularly 付款相当慢 to pay slowly||to take extended credit
付款不好 to pay badly||to be generally in arrear with payments
付款颇为恶劣 to pay very badly||to never pay unless forced 拒绝付款 to refuse payment||to refuse to pay||to dishonour a bill 相信能收到款项 We shall look to you for the payment||We shall depend upon you for the payment ||We expect payment from you 惠请付款 kindly pay the amount||please forward
payment||please forward a cheque.
我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款 I shall be obliged to take the necessary steps to legally recover the amount. ||I shall be compelled to take steps to enforce payment. 惠请宽限 let the matter stand over till then.||allow me a short extension of time. ||Kindly postpone the time for payment a little longer. 索取利息 to charge interest 附上利息 to draw interest||to bear&
> 删除
2010-05-07 17:52:47 老虎 (光明正大地活着)
中英相关机构对照 部属机构属译名 (以化学工业为例) 化学工业部 Ministry of
Chemical Industry 办公厅 General Office 计划司 Planning Department
外事司 Foreign Affairs Department 人事司 Personnel Department 化工新材料局 New Chemical Material Department 化工司 Chemical Department 橡胶司 Rubber Department
炼化司 Department of Refining and Chemicals 矿山司 Chemical Mines Bureau
化工规划院 Chemical Planning Institute
设备总公司 Equipment General Corporation 基建局 Capital
Construction Department 教育司 Education
Department 化肥司 Chemical Fertilizer Department 供销局 Department of Supply and Sales
上一篇:薪资计算类
下一篇:5月已定未到量修改版