关于翻译研究各流派分类的现状分析——兼论中

时间:2025-04-04

翻译理论

维普讯资 htp:/t/wwwcq.vpi.cmo

2第7卷第期 2

解放军 外语国学院学报J u no l LnUvri f FrinL nu g so r af PA ies t ooeg a g ea yV 1 2 N o o.2 .7 Ma . 2 r O 4020年 3月0 4

于关翻译研究各 流派分的类现分析状木—

—论兼国中译论在国际译翻理论体系中的地位朱健平( 大学江外国言语文化与国交流际学院,浙杭州江35 ) 0 1浙08摘

要翻译界:已开有意识始地翻译研对究流进派行分类,目但前未尚达成一统的意见,而且由于分类标准不一统而

显得点混有乱。对翻译研究流派分类先首应该确定好分类标准然,依后不同的据标准进行分类而。且对方"西翻流译 3派代 -的划同样分合中国适译翻研究的现,状中国译是论国际译体论不系可分割的部一。分 键词:关翻译研究;流派;分;类分类标;准中国论译中图类分号H 5: 90文献标识码: A文章编号: 0 12—X ( 0)4 - 0 75- 02 72 2 00 20 20

An Aa y if t eC l sii a ni f t ep r A h a s t asa in u Ssi n lss o a hfc ts o hs p oc e o Tr n l ot t d e 0—-Ⅳhi Coa、t mme ot ehSa t so i’ a as n i Su is ihe W o l n n t t u ChfaS nr Tn t l t d e n t o dZHr Ui pn n aJ— ig( co lfI rt oa a uSis h n i nriv,aHhguhj n r v,3 5,C0ia Sh o ennt n de,tZ ̄a U gi s to l e i y no,Zz ieg Po .1 0 8nh )aAbt t: a o T g l s ic n ftte a p o ce ot aaisn us ish v ne n cc s y mo ae i h r s ot i l,n sr c huh c as a s i o pr hast nr lo t d e ta eb e os i u l d n etta l n ic eri ofh n ca aor en ub th e rn ah d M.oe vr m o to h xsig

c asc t n e m o w th c uni g b c ue n o sset ge e tmao t a bi e c e se r eo s,f te e i tn l ia i s s es em a o sf n s fo ea s o c itnn c ro ts ue i a y f eti r ein is d n no h . m T ef r, catr o nls c n sto l a o t r t lA, ot eacs tc oo h h r oee r e o f ca i a o uhd b ii s i f dep fes . dsi h l iainf te sfap o c eo We tr r nl t nsu e h u d a cmmo ae t seua u f C nh ta’as in sue, w c s ha n e r a ot p ra hs test asia tds so l oc noi t d h t s qto o i a S r t l t d nso iih i n itagp r f l t e wo ' ats a nisu si }dds r nl t td e 1 o. Ke d yoW r st: saa o td e; a po ce; c as ct ron l t n us i i p sa h rsl i ai n; c as c tn c tros lfi ia r en; C n h t n'l t n su i s s f o i ii a rss i a ted ao2纪后期,特别是最后20世 O年间无,论中国 地对翻译究成果研进行分类。但是,由翻译研究于还西方,翻译是论理研都究取得了突的出就,成尤十复杂分,此因,目前对译翻究流研的分派类尚其未西方是,各种新理论层出不穷不断,涌现。翻译 达成统一的意见。 里这,我们拟就奈达、根茨勒论理开家始破学科壁打,垒纷纷以其他学科各的种 ( d i et l) wEn nG zr、Ma T mizo和o潘文国较等有 e r y ck a论理依托,建立为了各种翻理论译模式形,成了各影的响类进行简要分的分析。 种翻译究研流。但派,是由于翻活动译自身的杂复奈达(96曾按照译理论所关翻注焦点的 17不性 )理,与论论之理的互间相渗透 性而,各种模式且同将翻译论分理为三类大:语文学派 (

hl o lip l ci go apar、h语言派学(i iig pao c)社和会 1us c rap h nt之间常常互借鉴相彼,此参照,因此,翻研究译流 apoc )语言 学派oi(giiia pco); (自引苏沈,儒 sonuscc pra l h t转派其实一个十是复分杂的存在 。当事物展发一到定阶的段,常常要需对其展发 1 81 )后来,又进步一将其扩 展为四大流派, 9: 39 6 况进状梳理和分行析,以便后今进一的发展步在。即语文学派、语言 派学交、际学派 (o cmm u t ien ci va梳理的过程中,常常要做需一件的事是给错就综复 apc ) o社和符会学号 (oi派e i ip aah pr,hasc os p r c )c mot o杂事的物行进分类,使无变得序有序,使乱混得变认为语文学派重视两种文本之 间对的照语,言学派 理化条和统系化。对翻译研所究得取的成果也不例 重视两种 言语之间的对 照交,际派重学视“ 源语在外。翻研究译发展到阶现段,经已取得了丰的硕中成发所生的原交际事件与接在受语中所生发相应的果这,是有目共睹的,而且译翻也界开始已意识有交的际事件之间的对照”社,会符号学派则视重稿收期日 20:0 3一O 5—2;修订日:2期 O0 3 03一—81 4作者 介简:朱健平 (9 7 ) 16一,湖南洲人株浙,江学讲大师,博,士主要研究方向为翻学。

翻译理论

译维普讯资ttph:/w/v苇 2期朱健平关于翻译研究各流分派类的现状分析

7 3

符号“在信息传将递给定特境环中接的受者所时表新进了行划分。T mc认k为,西方格意义严上的 y zoo现出来的义意”N d18,1—: 3。( a 92 3i2

)翻译究研该应是自二次世界大战以后才 开的始,

可因以看,出达奈划分翻译流派时所依据的标准 ,她此述阐了 O世纪 5 O年2代以来西方翻译究研 主的是要各流 所关注的派焦点,但是由于当时的翻译六大主要流:派诗人1和翻译,即译 学场派 2; ) )研究现状和划分者自身视野缘故的这,种划分的总 学和哲语言学 ;派 3功能义主学派;4 )写描翻译

)来说还只是 整将个翻译行为局限语于文学派和语言 学派; )5后结构主义后和现代主义翻译观;6翻 )学派两类之中大,而当 时就存在已的翻译 研学派译究研究的中文化转向。 ( 1自会马娟,0 )而 2且, 1 0转1 未被纳入 到划分 的者视之内野。而且,现在看来, 女性像义主翻理译论、巴译西者和译 家团体论后 、些这派流其实 都有一个同共的点特那,就是,它们 民翻译殖究研、解 主构翻译义理论和以韦努蒂 …… 此处隐藏:9158字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

关于翻译研究各流派分类的现状分析——兼论中.doc 将本文的Word文档下载到电脑

    精彩图片

    热门精选

    大家正在看

    × 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

    限时特价:7 元/份 原价:20元

    支付方式:

    开通VIP包月会员 特价:29元/月

    注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
    微信:fanwen365 QQ:370150219