新视野大学英语第一册课后翻译题及答案(1-7unit)
时间:2025-04-30
时间:2025-04-30
复习备考专用
Unit one
Translation one
1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。(not only...but also...) 2.网上学习的想法使他非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。(while) 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。(communicate with)
4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。(have access to)
5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。(give up)
复习备考专用
6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。(now that) Translation Two
1. I`ll never forget the teacher who showed me that leaning a foreign language could be fun and rewarding.Were it not for him,I would not be able to speak as well as I do now.
价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。
2.No other language lets you experience the cultures of the world like English.With a strong knowledge of the English language,you can have wonderful cultural advantures.
-化。有了过硬的英语知识,你就可以体验奇妙的文化之旅。
3.Instead of only writing composition about the subjects that your teacher has given you,do something enjoyable,like writing emails to a friend.
-例如,给朋友写电子邮件。
4.Distance learning courses are courses in which the instructor communicates with students using computer technology.
复习备考专用
-的课程。
5.English is not only the most useful language in the world,but it is also one of the easiest languages to learn and to use.
-语言之一。
6.Distance learning cources give students greater freedom of time management but these classes require more self-discipline than other classes.
-程比,这些课程要求学生有更强的自律能力。
Unit two
Translation one
1.当他就要关掉音乐时,她父亲冲进她的房间,朝着她喊道:“难道你就不能把音乐关小一点?”(Use"as"clause to introduce an action happening at the same time)
-
2.酒吧的老板一直在看那个女孩跳舞,一面却假装没在看。(Use"while"+V-ing"structure)
复习备考专用
3.桑迪如此喜欢摇滚音乐以至不顾父母的反对而将音量放大.(apeal to)
4.像往常一样,当她的父母不喜欢他的穿着时,便开始唠叨他。(as usual)
5.在会上,他们讨论如何保持师生间的沟通渠道畅通。(keep...open)
6.一想到这些年幼的男孩和女孩被父母强迫沿街讨钱我就生气。(make one`s blood boil) Translation two
1. I suppose teenagers walking around town with tattoos and pierings all over their bodies are expressing themseves.
-在表达他们的个性。
2. The Internet gives us a faster way to reach new and existing
复习备考专用
customers around the world and to keep the lines of communication widely open.
-得联系,并保持沟通渠道畅通无阻。
3. The problem of communiction between parents and their teenage children does not lnly lie in the "generation gap" ,but also in the fact that neither side fully understands the ideas of the other side.
-还在于双方都不完全理解对方的思想。
4. When there is this type of communication barrier between parents and children,the big issues teenagers face can become bigger.
-大。
5.It's not unusual for teenagers to go through a phase when they feel ashamed of their parents, afraid that they might not live up to their friends' standards.
-会让他们没面子,害怕他们达不到自己朋友的标准。
6.For example, teenagers want to stay out till all hours of the night, but when it comes to getting up in the morning in time for classes, it's a different story.
-
复习备考专用
学时,那又是另一回事了。
Unite three
Translation one
1.即使报酬并不优厚,我还是决定接受那个职位。(even through)
2.这项工作在实际开始干之前,一直被认为是十分简单的。(until+non-finite clause)
3.既然你计划移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。(now that;adjust to)
4.他承诺帮助我们买下那栋房子,但有点勉强。(with reluctance) 5.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。(see to it that)
复习备考专用
6.他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。(engage in) Translation two
1. He made up his mind to talk to the girl about his plan, even though he knew she might very well refuse to listen.
-
2. Once off that long High Street, he found himself in some very poor parts of the town.
-域。
3. When hearing the song, I couldn't help crying and remembering those difficult days.
-4.Finding the right balance between work and play is necessary for a person who wants to lead a healthy life.
-平衡。
5. My first boss was a really nasty person, who seemed to enjoy making life difficult for everyone. I didn't work for him long before leaving.
复习备考专用
-趣。我干了没多久就走人了。
6.Will you please see to it that this work is finished by the end of the week? The head office is considering sending you to London on important business.
-公司正在考虑派你去。
Unite four
Translation one
1.她如此专心的读那本书,以至于有人进来她也没意识到。(so...that,be absorbed in,not conscious of) 2.他第一次会议就迟到了将近一个小 …… 此处隐藏:5743字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
上一篇:人教版小学五年级语文修改病句
下一篇:申评中学一级教师资格个人总结