《世界上最美丽的英文》(15)
发布时间:2021-06-06
发布时间:2021-06-06
we shall be left behind in the natural course of things,decline into old age,and drop into the grave.It is the
simplicity,and as it were abstractedness of our feelings in youth,that(so to speak)identifies us with
nature ,and(our experience being slight and our passions
strong)deludes us into a belief of being immortal
like it.Our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves,is an indissoluble and lasting
union-a honeymoon that knows neither coldness,jar,nor separation.As infants smile and sleep,we are
rocked in the cradle of our wayward fancies,and lulled into security by the roar of the universe around
us0we quaff the cup of life with eager haste without draining
it,instead of which it only overflows the
more-objects press around us,filling the mind with their magnitude and with the strong of desires that
wait upon them,so that we have no room for the thoughts of death.
此时,但觉好风光应接不暇,而且,前程更有美不胜收的新鲜景致。在这生活的开端,我们听任自己的志
趣驰骋,放手给它们一切满足的机会。到此为止,我们还没有碰上过什么障碍,也没有感觉到什么疲惫,
因此觉得还可以一直这样向前走去,直到永远。我们看到四周一派新天地——生机盎然,变动不居,日新
月异;我们觉得自己活力充盈,精神饱满,可与宇宙并驾齐驱。而且,眼前也无任何迹象可以证明,在大
自然的发展过程中,我们自己也会落伍,衰老,进入坟墓。由于年轻人天真单纯,可以说是茫然无知,因
而将自己跟大自然划上等号;并且,由于经验少而感情盛,误以为自己也能和大自然一样永世长存。我们