21世纪英语演讲比赛初中组(5)

发布时间:2021-06-05

21世纪英语演讲比赛初中组

regional uest are increasingly posing a threat to the peace and happiness of the whole human race. to cope with such an era and to embrace an even brighter

therefore, it is our sacred responsibility to promote the cultural exchanges and hence the mutual understanding bet(转载于:21世纪英语演讲比赛初中组)ween china and the rest of the world.

it is my happiest dream that the new generation of chinese will not only grow up drinking coca-cola and watching hollywood, but also be blessed with the far-reaching benefits of multiple cultures; benefits that our forefathers had never, ever dreamed of.

to end my speech, i would like to quote rudyard kipling again:

all the people like us are we

and everyone else is they

but once you cross over the sea

you will end by looking on we

as only a sort of they thank you.

译文:穿越海洋

女士们、先生们,晚上好。今天,我演讲的题目是:《穿越海洋》。

英国诗人罗得雅德·吉卜林曾写过一首诗,名叫《我们与他们》,其中写道: 像我们的人是我们

其余的人是他们

我们生活在海这边

他们生活在路那边

我们用牛角柄的刀叉吃猪牛肉

吞吃粽叶包饭的他们吓得要死。

第一次读到这首诗,我很震惊——过去两个民族何以如此疏离、彼此陌生?当然今日的社会呈现出完全不同的情景:那些过去吃米饭的人们也开始喜欢吃鱼和薯条。

的确如此,就拿中国来说,西方的生活方式已经广泛地影响了我们的现代生活,以致对于年轻人对摇滚乐着迷,全家去吃麦当劳,老年人穿苹果牌牛仔裤,大家都已习以为常。 然而,这不过是我们当今社会中所发生的文化变迁的表面现象而已,真正发生的却是我们的民族心理开始了微妙而又有重大意义的重建,大家只要看看周围就会清楚。

精彩图片

热门精选

大家正在看