新视野大学英语第二版第三册读写教程课文翻译(2)
发布时间:2021-06-05
发布时间:2021-06-05
新视野大学英语第二版第三册读写教程课文翻译8
孩子感到自己只是作为一个器官捐赠者来到这个世界,那他的心理可能受到伤害。
但也有为了进行一些非致命器官的移植而生育第二个小孩的父母,对此许多专家也并不反对。
克隆可以将组织适配率从25%提高到将近100%。
如果把被克隆的动物用作器官捐赠体,那我们就不必担心为器官移植而克隆双胞胎了。
例如,猪的器官就和人类的差不多大小。
但是人体会排斥并破坏来自其他物种的组织。
为了克服这一障碍,一家公司正在试图改变猪的基因码,以避免猪的器官受到排斥。
如果该公司的技术人员成功的话,那么用克隆技术来繁殖这样的猪比用现行的方法更为有效。
克隆的人将如何称呼其DNA捐赠者?
称呼“妈妈”不正确,因为提供卵子并生下婴孩的女子才更有资格被称为母亲。
称呼“爸爸”也不对。
传统意义上的父亲只提供孩子身上一半的DNA。
朱迪斯·马丁在用笔名“礼仪小姐”撰写的著作里建议这样称呼:“尊敬的先生/夫人”。
为什么呢?
“不论他们用什么方式将你带到这个世界,”她说,“人总得尊敬自己的祖先。”
这样做还是留下了一些词汇上的难题。
一本词典的主编说,名词“被克隆者”听起来不错,但却不够明晰。
他更愿意用“母本”和“副本”。
克隆对社会还有什么其他含义?
最让人担心的不是克隆本身,而是基因工程──即根据特定的要求故意改变基因来创造人类。
具体地
说,有些专家担心会出现一个新的(和不被尊重的)社会阶层,即“克隆阶层”。
有位专家相信,这一情形类似于16世纪时的一种情况,当时的欧洲人对如何对美洲的陌生居民进行归类感到困惑,并无休止地争论他们究竟是不是人类。
问题不胜枚举,而人们只是刚刚开始探询克隆技术出现后的世界的未来。