2024年德语高考卷作文(严选6篇)

发布时间:2024-05-19

20_年德语高考卷作文1

对于德语专业的学生来说,德语专业四级考试(PGG)应该算是大学期间最重要的考试之一。首先,它是一个比较公认的德语水平证明。我看过一些与德语相关的职位在招聘时明确标注了,专业四级成绩优秀或通过专业八级者优先。因此,在PGG中取得高分对今后的择业也是有一定帮助的。其次,它是本科阶段必须通过的考试。如果一次不能通过则要来年补考,否则就会有毕不了业的风险。所以,对于那些将来打算致力于其他领域的同学,PGG依然是必须通过的坎,而且最好能一次通过,因为大二下是最有考试气氛的一个学期,如果等到大三下补考,你会发现周围的同学都在忙更有意义的事情,比如考研、实习、作交换生等等,你自己也无法集中精力复习,压力反而更大。并且,一旦通过考试,就不可能像英语四六级那样“刷分”,所以一定要在这一次考试中取得尽可能高的分数,不给自己留遗憾(80以上优秀,70-80良好,60-70合格)。以上几点就是想说明德语专业四级考试对于我们的重要性,只有从心里上先重视起来,才能在准备过程中充满动力。我当时就是因为专四的重要性,决心要考优秀,才上了北京新东方学校的专四班,希望在老师的帮助下系统地复习。成果当然是很显著的,一开始只是想上80分的我,没想到可以拿到91分,也是我们系的最高分。改变当然不是一朝一夕就能发生的,我能够在专四复习的过程中逐渐找到适合自己的德语学习方法,得益于老师的指导与帮助,得益于在新东方德语专四班系统、细致的复习,在此表示感谢,也将我的心得体会拿来与大家分享。

20_年德语高考卷作文2

大学德语四级考试 德语写作范例

Lieber ......,

ich freue mich mit dir über den guten Schulabschluss und hoffe, dass er dir einen guten Start ins Berufsleben erm?glichen wird.

Wie ich von deinem Vater erfahren habe, m?chtest du eine Lehre als ...... beginnen. Da hast du sicher eine gute Wahl getroffen, denn Bankkaufleute wird es wohl immer geben, egal wie es sonst wirtschaftlich steht.

Für deine Bewerbungsgespr?che drücke ich dir nun ganz fest die Daumen. Dein ......

亲爱的……:

欣闻你中学顺利毕业,希望这成为你今后职业生涯的一个良好的开端。 从你父亲处得知,你将开始......学徒培训,你肯定是做出了正确的选择,因为无论经济形势兴衰与否,......总是不可或缺的人才。

20_年德语高考卷作文3

范例:

Text: Friedrich von Schiller, Würde der FrauenAufgabenstellung: a) Erschließen und interpretieren Sie das folgende Gedicht vor seinem Hintergrund! b) Vergleichen Sie, ausgehend von Ihren Ergebnissen, das hier dargestellte Frauenbild mit dem in einem anderen literarischen Werk!

Generell gilt in Format I: Der Schwerpunkt der Aufgabenstellung liegt auf Teilaufgabe a).

作品:弗里德里希·席勒,《女人的尊严》试题:a) 在文学史的背景下阐述和解释以下诗歌 b)从你的结论出发,对比这首诗歌和另外一部文学作品中所描绘的女性形象

对于所有类别一:答题重点为a)部分

20_年德语高考卷作文4

Ich habe eine starke Fähigkeit, nicht nur für sich selbst sorgen, und es ist die Liebe einen guten Freund zu lesen, hatte Silun genannt.

Er wurde im selben Jahr mit mir geboren, war er größer als ich, dicker als ich. Dicke schwarze Augenbrauen sind kein Paar stechende Augen, gelegentlich Blinklicht klug, zusammen lachen seine Augen in einer Linie verengt. Er Abendessen essen schnell, essen viel Fleisch wie Seide, mag er grüne T-Shirts zu tragen, wie Spielen von Videospielen, Tischtennis ...... Weil zu dick, zu Fuß schwankend, wie kleine Enten . Seine Stimme ist sehr groß, wie in einem Kampf mit Leuten wie. Ein Vergnügen zu arbeiten konsequent und nie auf halbem Weg aufgeben.

Er hatte Silun von Self-Care-Fähigkeit. Sein Haus in Seidenraupenzucht, jeder Samstag, er würde die Brücke zu einer kleinen Abteilung zu Fuß befestigt Kalligraphie zu lernen. Nicht von den Eltern, manchmal auf der Brücke niemand dort senden, er auf der Straße ging nicht helfen, aber das Gefühl, Schmetterlinge im Bauch, brennende Sonne den Körper wie Nadeln Trocknen, testen ihn, bestand er am Ende. Nachdem er glücklich nach Hause gehen fertig.

Silun war ein wenig bookworm. Nachdem er und seine Eltern zu mir nach Hause kamen, zu spielen meine Familie gibt es viele Bücher zu sehen, nahm er auf dem Weg zu einer „Reise nach dem Westen“ und begann aufmerksam zu lesen. Zeit ist wie Wasser Torrents, Minute für Minute, ging auf seine Seite, von neun Uhr morgens 1020, um zu sehen, und endlich fertig das Buch zu lesen, und dann an einem anderen Buch schauen, ich verstehe nicht, die Worte Eltern sollten fragen

20_年德语高考卷作文5

范例:

Text: Bertolt Brecht, Leben des GalileiAufgabenstellung: a) Erschließen und interpretieren Sie die vorliegende Szene! Arbeiten Sie dabei insbesondere heraus, wie der Papst vom Inquisitor dazu gebracht wird, in dessen Sinne zu entscheiden! b) Zeigen Sie ausgehend von Ihren Ergebnissen vergleichend auf, wie das Machtgefälle zwischen zwei Figuren in einem anderen literarischen Werk gestaltet wird!

作品:贝托尔特·布莱希特,《伽利略传》试题:a) 阐述和解释该作品中的场景,请重点阐述审判官是如何令教皇顺从他来做出决断的 b)从你的结论出发,用对比的方式来阐述另一部文学作品中是如何表现两个人物之间权力的差别的

20_年德语高考卷作文6

提问:

kommst du? 你来自哪里?

kommen Sie? 您来自哪里?

welcher Stadt? 来自哪个城市?

回答:

komme aus China. 我来自中国。

komme aus Shanghai. 我来自上海。

bin Chinese. 我是中国人(男)。

bin Chinesin. 我是中国人(女)。

bin Shanghaier. 我是上海人(男)。

bin Shanghaierin. 我是上海人(女)。

地点:德语中地名一般都是中性名词。但也有些例外,如:die Schweiz 瑞士, die Türkei 土耳其, die Niederlande 荷兰 等等。

例:Ich komme aus der Schweiz. 我来自瑞士。

来自某个地方的人:德语中来自某个地方的'人,一般如下表示。

地点+er→男性 地点+erin→女性

但是也有例外,

如:Deutscher 德国人(男) Deutsche 德国人(女)

Chinese 中国人(男) Chinesin 中国人(女)

    精彩图片

    热门精选

    大家正在看