爱(翻译小诗333)16年3月1日

时间:2025-02-27

Love

by Ed Walter

沃尔特

Love,

so soft and warm beside me,

If I were to give my heart,

It would have to be to you.

爱情就在我的身旁,

如此柔和如此温馨。

倘若要我吐露心声,

除你以外别无他人。

Translated into Chinese by Cissycissymary on March.1, 2016 茜茜茜茜玛丽于2016年3日1日译成中文

爱(翻译小诗333)16年3月1日.doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219