浅析商务英语翻译的方法_英文_

发布时间:2021-06-05

浅析商务英语翻译的方法

李琳

(沈阳师范大学渤海学院,辽宁兴城125105)

Abstract:ThecommercialEnglishglossarycharacteristicandtranslatortheglossaryisthelanguagemostFundamentalunit,onlythenthecorrectunderstandingandthetranslationglossary,canthecorrectunderstandingandthetranslationsentenceandthearticle.Generallyspeaking,thecommercialEnglishglossaryhastheterminology,ordinarycharacteristicsandsoonwordspecialization,briefandcomplicated.Keywords:commercialEnglish;sentence

中图分类号:H315.9

文献标识码:A

文章编号:1009-5039(2011)03-0130-01

Howmuchpaperdoyouuseeveryyear?Probablyyoucan'tanswerthatquestionquickly.In1900theworld'suseofpaperwasaboutonekilogramforeachinayear.Nowsomecountriesuseasmuchas50kilogramsofpaperforeachpersoninayear.Theamountofpaperacountryusesshowshowfaradvancedthecountryis,somepeoplesay.Itisdifficulttosaywhetherthisistrue:differentpeoplemeandifferentthingsbytheword"ad-vanced".ButcountriesliketheUnitedStates,EnglandandSwe-dencertainlyusemorepaperthanothercountries.

Paper,likemanyotherthingsthatweusetoday,wasfirstmadeinChina.InEgyptandtheWest,paperwasnotverycom-monlyusedbeforetheyear1400.TheEgyptianswroteonpa-pyrus;Europeansusedparchmentwhichwasstrong:itwasmadefromtheskinofcertainyounganimalsusedparchmentwhichwasverystrong:itwasmadefromtheskinofcertainyoungani-mals.WehavelearntsomeofthemostimportantfactsofEuro-peanhistoryfromrecourdsthatwerekeptonparchment.

TheChinesefirstmadepaperabout2000yearago.Chinastillhaspiecesofpaperwhichweremadeaslongagoasthat.ButChinesepaperwasnotmadefromthewoodoftrees.Itwasmadefromrecordsthatwerekeptonparchment.NoticehowTiger'searlobesareattachedtothesideofhishead.ButTara'saredetached.Herearlobeshangfree.Whichtypeofearlobedoyouhave-attachedordetached?Grabamirrorandcheckitout.

Likethecolorofatiger'sfur,theshapeofyourearlobesiscausedbyadifferenceinasinglegene.Earlobeshapeisahu-mancharacteristic,ortrait.Weeachhavethousandsofgenesthatcontrolthousandsofdifferenttraits.Theinstructionforsometraits,likeearlobeshape,arefoundinjustonegene.Othertraitsaretheresultofmanygenesactingtogether.

Hasanyoneeversaidtoyou"youhaveyourmother'ssmile"or"yourfather'snose"?Youhavemanytraitsthatareverysimi-lartoyourparents'traitsbecauseyouinheritedyourgenesfromthem.Halfofyourgenescamefromyourmother,andhalfcamefromyourfather.Thosegenesallcametogetherinthecellthatthateventuallydevelopedintoyou.

Thesetofgenesthatyouinherited-yourownpersonalsetofinstructionsforlife-areunique.Unlessyouhaveanidenticaltwin,thereisnooneelseonEarthexactlylikeyou,

Remembertheexamplesoftigerfurcolorandearlobeshape?Asinglegenecontrolseachofthesetraits.Actually,theyarecontrolledbyasinglepairofgenes,fromtheirparents,Thismeansthatforeachgeneononememberofachromosomepair,thereisasimilar.

收稿日期:2010-12-05修回日期:2010-12-25

作者简介:李琳(1988-),女,山东青岛人,学士,研究方向为商务英语。

130

翻译研究

本栏目责任编辑:梁书

浅析商务英语翻译的方法_英文_.doc 将本文的Word文档下载到电脑

    精彩图片

    热门精选

    大家正在看

    × 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

    限时特价:7 元/份 原价:20元

    支付方式:

    开通VIP包月会员 特价:29元/月

    注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
    微信:fanwen365 QQ:370150219